AC | ד והנערה אשר תיטב בעיני המלך--תמלך תחת ושתי וייטב הדבר בעיני המלך ויעש כן {ס}
|
ASV | and let the maiden that pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so.
|
BE | And let the girl who is pleasing to the king be queen in place of Vashti. And the king was pleased with this suggestion; and he did so.
|
Darby | And let the maiden that pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so.
|
ELB05 | Und das Mädchen, welches dem König gefallen wird, werde Königin an Vastis Statt. Und das Wort gefiel dem König; und er tat also.
|
LSG | et que la jeune fille qui plaira au roi devienne reine à la place de Vasthi. Cet avis eut l'approbation du roi, et il fit ainsi.
|
Sch | und welche Jungfrau dem König gefällt, die werde Königin an Vastis Statt! Dieser Vorschlag gefiel dem König, und er tat also.
|
Web | And let the maiden who pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so.
|